Происхождение названий компаний
Баян конечно, я видимо отстал, но очень интересно:
- Adobe – названа в честь реки Adobe Creek, которая текла за домом основателя компании Джона Ворнока (John Warnock).
- Adidas – в честь одного из основателей Ади Даслера
- Apache – Изначально компания занималась поставкой патчей к программам. От этого произошло ’A PAtCHy’, которое транформировалось в Apache. У индейцев есть своя версия =)
- Apple – любимый фрукт основателя компании Стива Джобса (Steve Jobs). После трех месяцев тщетных попыток найти название для нового бизнеса, он поставил свой партнером ультиматум: Я назову компанию Apple, если к 5ти часам вы не предложите лучшего.
- Apple’s Macintosh – название сорта яблок, продавашегося в США.
- Canon – в честь Kwanon, буддийского бога милосердия. Было изменено на Canon, чтобы избежать протестов религиозных организаций
- Casio – в честь основателя компнии Касио Тадао (Kashio Tadao).
- Cisco – сокращенно San Francisco.
- Compaq – от Comp и paq (маленькая интегрированная деталь)
- Corel – в честь основателя компании Майкла Коупленда (Dr. Michael Cowpland). Расшифровывается COwpland REsearch Laboratory (Исследовательская лабаратория Коупленда)
- Daewoo – основатель компании Ким Ву Чонг (Kim Woo Chong) назвал компанию скромно, Большая Вселенная , именно так переводится с корейского.
- Fuji – в честь самой высокой горы Японии, Фудзи.
- Google – название произошло от слова Googol, означающее единицу со 100 нулями. А Google было написано на чеке, который основатели этого проекта (среди которых, кстати, бывший россиянин — Сергей Брин) получили от первого инвестора. После этого они назвали поисковик именно так.
- HP
(Hewlett-Packard) . основатели Билл Хьюлетт (Bill Hewlett) и Дэйв Паккард (Dave Packard) бросали монетку, чтобы решить, чье имя будет первым в названии. Как вы понимаете, выиграл Билл. - Hitachi –
по-японски рассвет. - Honda – имя основателя Soichiro Honda
- Honeywell – имя основателя Mark Honeywell
- Hotmail – основателю Джеку Смиту (Jack Smith) пришла идея доступа к электронной почте через web из любой точки мира. Когда Сабир Бхатиа (Sabeer Bhatia) появился с
бизнес-планом данного сервиса, он перебрал все слова, оканчивающиеся на mail и в конце концов остановился на hotmail, так как в названии присутствовали буквы HTML (язык разметкивеб-страниц). Hyundai – по-корейски настоящее (время) - IBM – International Business Machines.
- Intel – Боб Нойс (Bob Noyce) и Гордон Мур (Gordon Moore) хотели назвать компанию ’Moore Noyce’, но к тому времени уже сущестовала сеть отелей с таким названием. Так что они решили остановиться на сокращении от INTegrated ELectronics.
- Kawasaki – в честь основателя Shozo Kawasaki
- Kodak – K – любимая буква Джорджа Истмена (George Eastman), основателя компании. Он искал слова, начинающиеся и заканчивающиеся этой замечательной буквой. Тем более, что во всех алфавитах «K» пишется одинаково. В конце концов, было выбрано Кодак, якобы именно такой звук производит фотокамера при съемке.
- Konica – ранее известна, как Konishiroku Kogaku.
- LG – первые буквы двух корейских брэндов Lucky и Goldstar.
- Lotus – Митч Капор (Mitch Kapor), основатель компании, занимался медитацией. Отсюда и название (поза лотоса)
- Microsoft – MICROcomputer SOFTware. Изначально писалось, как
Micro-Soft. Затем черточку убрали. - Mitsubishi – придумал основатель компании Ятаро Ивасаки (Yataro Iwasaki) в 1870 году.
По-японски означает Три бриллианта . Название отображено и в логотипе компании. - Motorola – основатель Поль Гэлвин (Paul Galvin) придумал название, когда его компания начинала производство радио для машин. Многие производители
аудио-компонентов в то время заканчивались на «ola». - Mozilla Foundation – преемник браузаера Netscape Navigator. Когда Марк Адерсен (Marc Andreesen), основатель Netscape, создал браузер на замену Mosaic, внутри компании его называли Mozilla
(Mosaic-Killer, Godzilla). - Nabisco – изначально The NAtional BISCuit COmpany , в 1971 изменилось на Nabisco.
- Nikon – изначально Nippon Kogaku, означает «Японская оптика».
- Nintendo – составное из
3-ех японских иероглифовNin-ten-do, которые можно перевести как «небеса благославляют тяжелую работу» - Nissan – ранее известна, как Nichon Sangio, что означает «Японская индустрия».
- Nokia – начиналась, как деревообрабатывающий завод, разрослась до производства резиновых изделий в финском городе Nokia.
- Novell – название придумала жена соучредителя Джоджа Канова (George Canova). Она ошибочно думала, что Novell
по-французски означает новый. - Oracle – основатели компании Ларри Эллинсон (Larry Ellison) и Боб Уотс (Bob Oats) работали над консалтинговым проектом для ЦРУ, кодовое имя которого было Oracle. В последствии проект был закрыт, но имя осталось.
- Sanyo –
по-китайски «Три океана» - SAP – «Systems, Applications, Productss in Data Processing», основана
4-мя бывшими сотрудникамиIBM-а, которые работали в группе ’Systems/Applications/Projects’. - SCO – от Santa Cruz Operation.
- Siemens – основана в 1847 Вернером фон Сименсом (Werner von Siemens)
- Sony – от латинского Sonus (звук) и sonny (малолетка на сленге)
- Subaru – по имени созвездия. Оно же и отображено на логотипе компании.
- SUN – основана 4мя университетскими друзьями, сокращение от Stanford University Network.
- Suzuki – по имени основателя Michio Suzuki
- Toshiba – была основана после слияния компании, специализирующейся на товарах народного потребления, Tokyo Denki (Tokyo Electric Co) и электрокомапнии Shibaura
Seisaku-sho (Shibaura Engineering Works). - Toyota – по имени основателя Sakichi Toyoda. В последствии изменено на более благозвочное Toyota.
По-японски состояло из 8 букв (счастливое число в Японии). - Xerox – Изобретатель Честор Карлсон (Chestor Carlson), хотел отразить в названии слово сухой (так как в то время существовало только влажно копирование). Xer — сухой
по-гречески. Yahoo – слово придумал Джонатан Свифт (Jonathan Swift) в книге Путешествия Гулливера. Так звали отталкивающего, омерзительного человека. Основатели Yahoo! Джери Янг (Jerry Yang) и Дэвид Фило (David Filo) выбрали это имя, потому что сами себя называли yahoo.ми. Однако, сейчас название расшифровывается как Yet Another Hierarchical Officious Oracle.






]]>Danaki]]>Спасибо, про компанию Apache порадовал
Сам я слышал, что это была не компания, а проект веб-сервера, к которому все присылали патчи, а дальше все верно.
Интересно, если Нокия выпускала резиновые изделия, то возможно и презервативы тоже?
Novel по-английски и есть “новый”, только с одной “l”: http://lingvo.yandex.ru/en?tex.....ranslate=1
»]]>Mr.SergE]]>Vai avotu neminēsi?
»]]>arry]]>уточню про Kodak, основатели компании искали просто звучное? легко произносимое слово, не думаю, что это связано со звуками фотоаппарата
»]]>Никита Селецкий]]>Es jau neatceros kur es to atradu.
arry, возможно.
»